вопрос:
Особенности постреволюционной орфографии у Булгакова?
Михаил Афанасьевич Булгаков: заглавие повести «Роковые яйца» или «Рокковые яйца»?
Пропавшая "по-болгарски" сдвоенная буква К?
ОтКрытие - отККрытие.
(Сублимация ассоциаций, однако!)
Какое название у повести Булгакова?
Один из главных персонажей повести М. А. Булгакова «Роковые яйца» носил простую русскую фамилию Рокк и был, что удивительно - несмотря на фамилию и происхождение, директором хозяйства по выращиванию кур.
Чем должен был заниматься с курами совхоз «Красный луч», чьим директором был Александр Семёнович Рокк - выращивать кур на мясо, или выращивать племенных кур, или снабжать "племенными" яйцами Страну Советов, или просто снабжать яйцами на еду оную, остается "за кадром" - тов. Рокк А. С. сошел с ума на почве съедения на его глазах его жены его собственной продукцией.
Так как тов. Рокк А. С. был необразованный в куриных делах, и аппарат Министерства (сельского хозяйства?) "Начальника по яйцам" (в книге не приводится толком название Конторы) был необразованный в куриных делах, то Рокку прислали оплодотвореннные яйца анаконд (и пр. змей), крокодилов, страусов, которые предназначались профессору-зоологу Владимиру Ипатьевичу Персикову. Ещё одна деталь: новоиспеченный директор совхоза "Красный луч" отбирает (спирает) недоиспытанные камеры-био-стимуляторы на красном световом луче у означенного профессора.
И вот вокруг этих хищных яиц и закручен сюжет повести.
Поэтому как называется повесть Булгакова - «Роковые яйца» или «Рокковые яйца»?
Аргументом в пользу «Рокковых яиц» является и созвучие eGG(яйцо по-английски) и roKK, к тому же G-K.
Нет оснований считать, что Булгаков совершенно не знал английского языка!
Сублимация ассоциаций, однако!
Что меня приблизило к литературному "отккрытию"
"Исторические обстоятельства"
Первый год жизни я провел в сов.хозе (а они, советские хозяйства, были почему-то только селькими) с рай.центром в Булгаково.
В Болгарии я живу в селе, с рай.центром (район - общинА [болг.]) в Аксаково.
Аксаково - Булгаково. Одни времена, схожие фамилии.
Сублимация ассоциаций, однако!
"Лингвистические обстоятельства"
В болгарском языке существует мания изничтожать сдвоенные буквы. Нет основания считать, что Булгаков не заразился этой "болезнью".
роКК - роК; «РоККовые яйца» - «РоКовые яйца»
Сублимация ассоциаций, однако!
Исторические обстоятельства - 2
Великий СОВЕТСКИЙ писатель Булгаков М. А. написал повесть «Роковые яйца» в разгар пост-революционной* эйфории коверканья русского языка и невинное хулиганство с КК и яйцами вполне могло состояться [в смысле, произойти].
* Революционной - имеется в виду ВОСР, Великая Октябрьская Революция в России, бывшей царской империи, 1917 года. В 1917 году в России было 2 революции - в апреле и в октябре. В апреле была советская революция (переход от монархии к СОВЕТАМ), но большевики в октябре "почему-то" СПЁРЛИ это название - СОВЕТЫ, и в результате ВОСР получился СССР - Союз Советских Социалистических Республик.
Революция, однако!
Сублимация ассоциаций.
* * *
Ч.Т.Д. - что и требовалось доказать
(Ничего не требовалось доказывать, просто пришло ЗНАНИЕ очами видного [хотя и бесполезного] обстоятельства :-)
Оправдание
Пропажа (оптимизация) "К" состоялась во времена не России (РСФСР, прото-РФ), а СССР - Союза Советских Социалистических Республик. А Россия была как бы в составе этого Союза (на самом деле его образовывала [в смысле, его формировала]).
16янв2020